Aucune traduction exact pour "General Clauses"

Traduire français arabe General Clauses

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • En règle générale, ses clauses portent sur trois éléments principaux.
    وعادة ما تتناول بنود الاتفاقات الضمانية ثلاثة مواضيع رئيسية.
  • En règle générale, ses clauses portent sur trois éléments principaux.
    وتتناول بنود الاتفاقات الضمانية عادة ثلاثة مواضيع رئيسية.
  • i) Clauses générales de respect des dispositions
    '1` شروط الامتثال العامة
  • a) Clause générale de compétence normative émanant du Congrès
    (أ) الحكم العام للاختصاص التشريعي المناط بالكونغرس
  • b) L'articulation des clauses générales et des clauses spécifiques des différents instruments pertinents, en mettant l'accent sur les types de discrimination négligés;
    (ب) إبراز البنود العامة والبنود المحددة في مختلف الصكوك ذات الصلة، مع التركيز على أشكال التمييز التي أُغفلت؛
  • b) L'articulation des clauses générales et des clauses spécifiques des différents instruments pertinents, en mettant l'accent sur les types de discrimination négligés;
    (ب) إبراز البنود العامة والبنود المحددة لمختلف الصكوك ذات الصلة، مع التركيز على أشكال التمييز التي أُغفلت؛
  • C'est le cas, notamment, des termes suivants : clause générale, transfert immatériel et inclusion de technologies.
    ويمكن أن نسوق، مثالا على ذلك، المصطلحات التالية: البند الجامع، وعمليات النقل غير الملموسة للتكنولوجيات وإدماجها، وغير ذلك.
  • En outre, les accords de délimitation, une fois en place, contiennent généralement une clause d'unitisation, couvrant les ressources en pétrole qui chevauchent la frontière convenue.
    وبالإضافة إلى ذلك فإن اتفاقات تعيين الحدود تتضمن، في حالة وجودها، عموماً بنداً خاصاً بالوحدنة يغطي الموارد النفطية التي تقع في الحدود المتفق عليها.
  • La lettre que l'Organisation adresserait au Gouvernement des États-Unis reprendrait, outre ces conditions générales, les deux clauses interprétatives énoncées au paragraphe 39 b) du rapport du Secrétaire général et la clause complémentaire énoncée au paragraphe 6 du mémorandum.
    وإضافة إلى هذه الشروط والأحكام الأساسية، فإن الرسالة المقترحة التي ستوجه إلى حكومة الولايات المتحدة من المنظمة ستتضمن أيضا التفاهمين المحددين في الفقرة 39 (ب) من تقرير الأمين العام وتفاهما إضافيا واحدا ترد تفاصيله في الفقرة 6 من المذكرة.
  • On pourrait en outre inclure une exception à une annulation générale de ces clauses pour certains types de contrats.
    ويمكن، فضلا عن ذلك، إدراج استثناء من التجاوز العام لهذه الشروط يخص أنواعا معيّنة من العقود.